| БЛЮДА, ПРИГОТОВЛЕННЫЕ НА ГРИЛЕ |
| Grill dishes |
|
|
| |
|
|
| Осётр «Грицько» |
150/50 |
620-00 |
| Осетринка с румяной корочкой и соусом тар-тар |
|
|
| Sturgeon with browned crust and tartar sauce |
|
|
| |
|
|
| «Дегтярь Микита» |
200/50 |
440-00 |
| Стейк из семги с хитрым соусом |
|
| Salmon steak with a subtle sauce |
|
|
| |
|
|
| «За смаком» |
250 |
480-00 |
| Шашлык из сёмги |
|
|
| Kebab of salmon |
|
|
| |
|
|
| Креветки тигровые с лимоном, |
150/50 |
690-00 |
| соусом и зеленью |
|
|
| Tiger prawns with lemon sauce and herbs |
|
|
| |
|
|
| Корейка ягнёнка с соусом ткемали |
180/200 |
690-00 |
| и овощами -гриль |
|
|
| Rack of lamb with sauce and grilled vegetables tkemali |
|
|
| |
|
|
| «Июньская радость» |
100/150 |
570-00 |
| Телятина с вишнями |
|
|
| Beef with cherries |
|
|
| |
|
|
| Стейк «Трындычиха» |
210/50 |
440-00 |
| из свиной шеи с соусом и аджикой |
|
|
| Grilled pork neck with the sauce and adzhicka |
|
|
|
|
|
| Стейк из молодого телёнка |
150/50 |
420-00 |
| Steak of the young calf |
|
|
| Свинина вiдбiвна на кiсточцi |
|
|
| Свинина отбивная на косточке (на вес) |
100 гр |
225-00 |
| Pork chop (by weight) |
|
|
| |
|
|
| Колбаски-гриль: Grilled sausages |
|
|
| домашняя Home Sausage Grill |
200 |
360-00 |
| куриная Chicken Sausage Grill |
200 |
360-00 |
| языковая Language Sausage Grill |
200 |
380-00 |
| |
|
|
| Куриное филе со свежими овощами |
200/100/50 |
340-00 |
| Chicken breast with fresh vegetables |
|
|
| |
|
|
| Овощи-гриль (баклажаны, перец болгарский, цуккини, |
|
| помидоры с аджикой "по-домашнему" ) |
200/50 |
260-00 |
| Grilled vegetables (eggplant, Bulgarian pepper, zucchini, |
|
|
| tomatoes with adzhika at home) |
|
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
|
|
| Каші молочні |
|
|
| КАШИ МОЛОЧНЫЕ MILK CEREALS |
|
| |
|
|
| Манна з маслом |
|
|
| Манная с маслом Semolina porridge with butter |
|
|
| |
|
|
| Гречана з маслом |
|
|
| Гречневая с маслом Buckwheat porridge with butter |
|
|
| |
|
|
| Вісяна з маслом |
200/10 |
90-00 |
| Овсяная с маслом Porridge with butter |
|
|
| |
|
|
| Рисова з маслом |
|
|
| Рисовая с маслом Rice porridge with butter |
|
|
| |
|
|
| Пшоная з маслом |
|
|
| Пшённая с маслом Millet porridge with butter |
|
|
| |
|
|
| Кукурузна з маслом |
|
|
| Кукурузная с маслом Сorn porridge with butter |
|
|
| |
|
|
| Холодні страві |
|
|
| ХОЛОДНЫЕ БЛЮДА И ЗАКУСКИ |
|
| COLD DISHES |
|
|
| |
|
|
| Ікра червона з маслом |
|
|
| Икра красная с маслом |
50/20 |
360-00 |
| Caviar and butter |
|
|
| |
|
|
| МлинцI з червоною икрою |
|
|
| Блинчики с красной икрой |
100/40 |
280-00 |
| Pancakes with red caviar |
|
|
| |
|
|
| Млинцi з сьомгою |
|
|
| Блинчики с сёмгой |
200 |
260-00 |
| Pancakes with salmon |
|
|
| |
|
|
| «Усього по трохи» |
|
|
| Тут і баличок, і ікорка з маслом і лимоном |
|
|
| Ассорти рыбное «Всего понемногу» |
325 |
480-00 |
| здесь и белая рыбка ,и сёмушка , щука фаршированная |
|
| и икорка с маслицем и лимончиком |
|
|
| Assorted Fish "A bit of everything" here and a white fish, and semushka, stuffed pike and caviar with butter and lemon |
|
|
| |
|
|
| Сёмушка малосольная с маслом |
100/75 |
290-00 |
| Salmon with salted butter |
|
|
| |
|
|
| «Людські брехні» |
|
|
| Оселедець з цибулею |
100/100/80 |
240-00 |
| «Людская молва» |
|
|
| Селёдочка с запечённой картошечкой и лучком |
|
|
| Clams with roasted potatoes and onions |
|
|
| |
|
|
| Холодні страві |
|
|
| ХОЛОДНЫЕ БЛЮДА И ЗАКУСКИ |
|
| COLD DISHES |
|
|
| |
|
|
| Оселедець під «шубою» |
|
|
| Сельдь под «шубой» |
260 |
240-00 |
| Herring "coat" |
|
|
| |
|
|
| Асорті «Україна» |
|
|
| Ковбаса домашня жарена, куряча, |
|
|
| кров?янка, овочi , зелень |
280/110 |
470-00 |
| Ассорти «Украина» |
|
|
| колбаса домашняя, кровянка , куриная, |
|
|
| языковая, овощи, зелень |
|
|
| Assorted "Ukraine" sausage home, krovyanka, chicken, language, vegetables, herbs |
| |
|
|
| Порося з хреном |
|
|
| Поросенок с хреном |
200/50 |
750-00 |
| Suckling pig with horseradish |
|
|
| |
|
|
| «Козак Чуб» |
|
|
| Завіванець із свинини з хренком |
|
|
| «Козак Чуб» |
100/55 |
440-00 |
| Нежное мясо молодого поросёнка, |
|
|
| завёрнутое в рулетик и запечённое |
|
|
| Tender meat from a young pig, wrapped and baked in roll |
|
|
| |
|
|
| «Сорочинський радник» |
|
|
| Язик відварений з хреном |
|
|
| «Сорочинский заседатель» |
150/55 |
340-00 |
| Язычок отварной с хреном |
|
|
| Boiled beef tongue with horseradish |
|
|
| |
|
|
| Сало по-українскі |
|
|
| Сало "по-украински" с горчицей |
80/60 |
250-00 |
| Salo "in Ukrainian," with mustard |
|
|
| |
|
|
| Сало-ассорти «Под-горилку» |
150/35 |
250-00 |
| Salo assorted "Under-vodka" |
|
|
| |
|
|
| Буженина «Домашня» з овочами |
|
|
| Аппетитно запечённая свинина с овощами |
200/85 |
280-00 |
| Roast pork with vegetables |
|
|
| |
|
|
| Асорті «з грядки» |
|
|
| (помидори, огірки, ридис, перець, зелень) |
|
|
| живі вітамiнчикі |
310 |
250-00 |
| Ассорти « с грядки» |
|
|
| Чисто витаминчики-перчик, помидоры, |
|
|
| огурчики, редисочка, зелень |
|
|
| Assorted "from the garden" peppers, tomatoes, cucumbers, Reds, greens |
|
| |
|
|
| Холодні страві |
|
|
| ХОЛОДНЫЕ БЛЮДА И ЗАКУСКИ |
|
| COLD DISHES |
|
|
| |
|
|
| Салат «Квітневий» с бринзой |
315 |
250-00 |
| Салат «Квитневый» с брынзой |
|
|
| Здесь и помидорчики с огурцами, и оливочки |
|
|
| Salad with feta cheese |
|
|
| |
|
|
| Баклажаны «Гiсть на порозi» |
|
|
| Баклажаны «Гость на пороге» |
250 |
250-00 |
| Рулетики из баклажанов, фаршированные помидорами , |
|
| чесноком с майонезом |
|
|
| |
|
|
| Салат "Шопский" |
|
|
| огурцы, помидоры, сыр брынза |
260 |
220-00 |
| Salad Shopska. Cucumbers, tomatoes, feta cheese |
|
|
| |
|
|
| Салат «Украинський» острий |
|
|
| Салат «Украинский» острый |
270 |
260-00 |
| С карбонатом, курой, сыром, чесноком, перцем болгарским |
|
| Salad "Ukrainian" with carbonate, chicken, cheese, garlic, bell pepper |
|
| |
|
|
| Салат «Забави Нептуна» |
|
|
| Салат "Забавы Нептуна" |
|
|
| Салат из морепродуктов -креветки,мидии,кальмары, |
285 |
350-00 |
| фасоль,ростки сои |
|
|
| Seafood Salad |
|
|
| |
|
|
| «Як завжди» |
|
|
| Кальмари з яйцем, яблуками, цибулею з майонезом |
230 |
220-00 |
| Салат «Как всегда» |
|
|
| Кальмары с яйцом, яблочками и лучком с майонезом |
|
| Squid with eggs, apples and onion with mayonnaise |
|
|
| |
|
|
| Салат "Оливье" з ковбасой |
250 |
250-00 |
| Салат "Оливье" с колбасой |
|
|
| Salad "Olivier" with sausage |
|
|
| |
|
|
| |
|
|
| Салат "Пацюк-запорожець" |
|
|
| Салат рибний iз сьомги з овочами |
|
|
| Салат "Пацюк-запорожец" |
240 |
270-00 |
| Салат из семушки с помидорами, огурцами,яйцом |
|
|
| и раковыми шейками |
|
|
| Salmon Salad with tomatoes, cucumbers, eggs and crayfish |
|
| |
|
|
| Салат «Станичный» |
|
|
| Кура, яйцо, яблочки, горошек, огурцы, |
290 |
250-00 |
| перец смачный - спробувай! |
|
|
| Salad "Cossack". Kura, eggs, apples, peas, cucumbers, peppers |
|
| |
|
|
| Холодець по-домашньому з гірчицею |
|
|
| Ваш любимый -холодец с горчицей и хреном |
200/80 |
235-00 |
| Aspic at home |
|
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
|
|
| Холодні страві |
|
|
| ХОЛОДНЫЕ БЛЮДА И ЗАКУСКИ |
|
| COLD DISHES |
|
|
| |
|
|
| |
|
|
| «Грибочки дідові» засолені, мариновані |
|
|
| Дедушкины груздочки солёные со сметаной и луком |
100/50 |
275-00 |
| pickled mushrooms with sour cream and onion |
|
|
| Или грибочки белые-боровички с маслицем и лучком |
100/30 |
250-00 |
| white mushrooms with butter and onions |
|
|
| Или маслятки -ребятки |
100/30 |
205-00 |
| butter mushrooms-boys |
|
|
| Или рыжики и опятки |
100/40 |
275-00 |
| mushrooms and honey |
|
|
| |
|
|
| Засоли бабинi |
|
|
| Все, що потрібно - і засолені огірки,і томати, |
|
|
| і капустка з перчиком |
330 |
230-00 |
| Соленья бабушкины |
|
|
| Всё, что нужно- и солёные огурчики , и помидорчики , |
|
| и капустка и перчик |
|
|
| pickled cucumbers, tomatoes, cabbage and peppers |
|
|
| |
|
|
| Огірки з медом |
|
|
| Огурчики с медком |
100/50 |
130-00 |
| Cucumbers with honey |
|
|
| |
|
|
| Капуста «Кацапська» |
|
|
| Капуста "Кацапская" |
|
|
| квашеная с луком и маслом - просто, но как вкусно |
170/35 |
120-00 |
| sauerkraut with onions and butter |
|
|
| |
|
|
| Икра грибная |
200/20 |
230-00 |
| Mushroom Caviar |
|
|
| |
|
|
| Икра «Заморская» -кабачковая |
150/50 |
120-00 |
| Caviar "overseas"-Pumpkin |
|
|
| |
|
|
| Оливки,маслины Olives |
100 |
120-00 |
| Соусы Sauces |
|
|
| Сметана,майонез Sour cream, mayonnaise |
50 |
35-00 |
| Масло сливочное Butter |
|
|
| Кетчуп,аджика домашняя Ketchup, adjika home |
|
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
|
|
| ГОРЯЧИЕ БЛЮДА Hot dishes |
|
|
| Жидкое. |
|
|
| |
|
|
| Борщ фирменный "Вечера на хуторе" |
340/180/80 |
380-00 |
| Найсмачнiше домашний , зварений по старовинному рецепту |
|
| Borscht "Evenings on a Farm." Home, cooked the old-fashioned recipe |
|
| |
|
|
| Бульйон з беляшом |
|
|
| Бульон с беляшом |
250/50 |
250-00 |
| Broth with Tat |
|
|
| |
|
|
| Борщ «Гетьманський» |
|
|
| Смачний та наваристий з чорносливом і грибами |
|
|
| Борщ «Гетьманский» с пампушками |
250/180/80 |
320-00 |
| Аппетитный и наваристый с черносливом , грибами и мясом |
|
| Borscht "Hetman" with donuts, prunes, mushrooms, and meat |
|
| |
|
|
| Борщ «Київський» |
|
|
| З пухкими пампушками з часником |
|
|
| Борщ «Киевский» традиционный |
250/180/80 |
320-00 |
| С воздушными чесночными пампушками,шкварками и мясом |
|
| Borscht "Kiev" with garlic fritters, bacon and meat |
|
|
| |
|
|
| Борщ «Гуцульський» |
|
|
| З квасолею , шкварками та копченостями |
|
|
| Борщ «Гуцульский» с пампушками |
250/180/80 |
320-00 |
| С фасолью , копчёностями и сметанкой |
|
|
| Borscht "Hutsul with fritters, beans, smoked meat and sour cream |
|
| |
|
|
| Борщ "Старославянский" |
|
|
| Борщ холодный овощной Borscht cold vegetable |
270 |
280-00 |
| Борщ холодный мясной Borscht cold meat |
300 |
300-00 |
| |
|
|
| Борщ "Зелений" |
|
|
| з щавелем, яйцем i сметаною |
250/80 |
240-00 |
| Borscht "Green" with sorrel, egg and sour cream |
|
|
| |
|
|
| Солянка «Полтовчанка» з кислиміи огірками і сметаною |
|
| Солянка «Полтавчанка» |
300/80 |
280-00 |
| С солёными огурчиками, мясом и сметаной |
|
|
| Halophyte "Poltavchanka" with pickles, meat and sour cream |
|
| |
|
|
| Уха «От Михася» из речной рыбы |
|
|
| с расстегаем |
300/50 |
300-00 |
| Soup of river fish |
|
|
| |
|
|
| Суп-пюре "Вечорниця" |
|
|
| Картопляний з копченим лососем в тісті |
300/200/20 |
320-00 |
| Суп-пюре «Вечерний», картофельный с лососем в булке |
|
| Soup-cream "Evening", with potatoes and salmon loaf |
|
|
| |
|
|
| Окрошка «Веснянка» на квасе |
300/50 |
200-00 |
| Okroshka "Vesnyanka" to mouth |
|
|
| |
|
|
| |
|
|
| МЯСНЫЕ БЛЮДА MEAT DISHES |
|
|
|
|
| "Поїсти вдосталь" |
|
|
| Ножка ягнёнка с гранатовым соусом |
за 100 гр |
380-00 |
| Leg of lamb with pomegranate sauce |
|
|
| |
|
|
| Скоблянка «Молодиця-чарівниця» |
|
|
| Скоблянка «Молодица-чаровница» |
360 |
370-00 |
| Кусочки жареной свининки, картошечки, |
|
|
| лучка в сливочном соусе с чесночком |
|
|
| Slices of roast pork, potatoes, onions and cream sauce and garlic |
|
| |
|
|
| Котлетки из баранины |
180 |
280-00 |
| Lamb Cutlets |
|
|
| |
|
|
| «Солохине частування» |
|
|
| Свинина в сметані з цибулею |
|
|
| «Солохино угощеньеце» |
150/50 |
380-00 |
| Свининка в сметане с луком |
|
|
| Pork in sour cream and onion |
|
|
| |
|
|
| Жаркое по-старосвятски |
|
|
| Из свиных ребрышек, тушеных с картошечкой |
350 |
320-00 |
| и пряными травами |
|
|
| Roast pork ribs, stewed with potatoes and herbs |
|
|
| |
|
|
| «Буковинські голубчики” з м'ясом та соусом із сметани |
|
| Голубцы с мясом, рисом |
300/100 |
320-00 |
| и соусом сметанным |
|
|
| Stuffed cabbage with meat, rice and cream sauce |
|
|
| |
|
|
| |
|
|
| Перець фарширований м`ясом з сметаною |
|
|
| Перец фаршированный мясом со сметанкой |
300 |
360-00 |
| Peppers stuffed meat with sour cream |
|
|
| |
|
|
| Крученики «Вінніцкі» |
|
|
| Рулетики із яловичини з начинкою |
150/100 |
380-00 |
| Крученики «Винницкие» |
|
|
| Рулетики из говяжьей вырезки, фаршированные гречей и луком |
| Rolls of beef stuffed with buckwheat and onions |
|
|
| |
|
|
| Котлетка «Черновчанка» |
|
|
| Рублена із яловичинки та свинини з чорносливом і маслом |
|
| Котлетка «Черновчанка» |
130/50 |
280-00 |
| Рубленная из говядины и свинины с черносливом |
|
|
| Cutlet of beef and pork with prunes |
|
|
| |
|
|
| Котлеты "Вечера на хуторе" |
|
|
| Котлеты из говядины и свинины с чесночком |
130 |
280-00 |
| Cutlet of beef and pork with garlic |
|
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
|
|
| МЯСНЫЕ БЛЮДА MEAT DISHES |
|
| |
|
|
| «Казацька дума» |
|
|
| Язик запечений з баклажанамі і помидорами |
300 |
360-00 |
| «Казацкая дума» |
|
|
| Язычок, запечённый с баклажанами и помидорчиками |
|
| Language, baked with eggplant and tomato |
|
|
| |
|
|
| «Пора відвідати!» |
|
|
| «Пора отведать!» |
150/100 |
360-00 |
| Язык отварной с соусом грибным |
|
|
| Boiled tongue with mushroom sauce |
|
|
| |
|
|
| Котлети «Микити Нечипорука» |
|
|
| Котлеты "Микиты Ничипорука" |
130/50 |
295-00 |
| Котлетки из языка |
|
|
| Cutlets language |
|
|
| |
|
|
| Жарені нiжки молодого поросяти |
|
|
| Жареные ножки молочного поросёнка ( на вес) |
за 100 гр |
470-00 |
| Roasted suckling pig feet (by weight) |
|
|
| |
|
|
| Рулька свиняча |
|
|
| Рулька свиная (на вес) |
за 100 гр |
220-00 |
| Gubernaculum pork (by weight) |
|
|
| |
|
|
| РЫБНЫЕ БЛЮДА FISH DISHES |
|
|
|
|
|
| Кефаль жареная |
200/60 |
420-00 |
| Fried Mullet |
|
|
| |
|
|
| "Заморский смак" |
|
|
| Сибас, запеченный в соли |
за 100 гр |
120-00 |
| Sea bass baked in salt |
|
|
| |
|
|
| Котлетки из кефали |
150/60 |
330-00 |
| Chops mullet |
|
|
| |
|
|
| "Жінкіни подарунки" |
|
|
| Осетрина припущена в молоці з вершково- ікорним соусом |
| «Подарки от женушки» |
150/100 |
570-00 |
| Осетрина в молоке с соусом сливочно-икорным |
|
|
| Sturgeon in the milk with cream and caviar sauce |
|
|
| |
|
|
| Камбала жареная |
100 |
200-00 |
| Fried flounder |
|
|
| |
|
|
| «Вакулова знахидка» |
|
|
| Палтус, жаренный с грибным соусом |
150/50 |
440-00 |
| Halibut, fried with mushroom sauce |
|
|
| |
|
|
| «Чортовські прокази» |
|
|
| Судак запечений з білими грибами |
|
|
| «Чертовские проказы» |
300 |
400-00 |
| Судак, запечённый с белыми грибочками |
|
|
| Pike perch baked with porcini mushrooms |
|
|
| |
|
|
| Сибас запечённый в фольге |
400 |
470-00 |
| Запеченный сибас с овощами в фольге |
|
|
| Baked sea bass with vegetables in foil |
|
|
| |
|
|
| |
|
|
| РЫБНЫЕ БЛЮДА FISH DISHES |
|
|
| |
|
|
| Судачок, жаренный "по-херсонски" |
200 |
390-00 |
| Fried Walleye |
|
|
| |
|
|
| "Панночка" |
|
|
| Дорадо, запеченная в соли |
за 100 гр |
140-00 |
| Dorado baked in salt |
|
|
| |
|
|
| Сеченики «Улов Петруся» |
|
|
| Домашние котлетки из палтуса |
150 |
340-00 |
| Cutlet of halibut |
|
|
| |
|
|
| БЛЮДА ИЗ ПТИЦЫ И КРОЛИКА. |
|
|
| POULTRY AND RABBIT DISHES |
|
|
|
|
|
| Качка з абрикосами i чорносливом тушкована в соусi |
|
| Уточка томленая с абрикосами и черносливом |
270 |
460-00 |
| в пикантном соусе |
|
|
| Duck stewed with apricots and prunes in a spicy sauce |
|
|
|
|
|
| Циплёнок-тютюну |
|
|
| Цыплёнок-табака (на вес) |
100 гр |
75-00 |
| Chicken-tobacco (by weight) |
|
|
| |
|
|
| Скоблянка "Пiсля ранковая" з мясом iндички |
|
|
| Скоблянка из индейки с черносливом |
350 |
390-00 |
| Skoblyanka turkey with prunes |
|
|
| |
|
|
| Скоблянка з мясом кроля |
|
|
| Скоблянка из кролика с грибами |
350 |
390-00 |
| Skoblyanka of rabbit with mushrooms |
|
|
| |
|
|
| Котлетки из iндички |
|
|
| Котлетки из индейки |
180 |
320-00 |
| Turkey cutlets |
|
|
| |
|
|
| "Традiцiйна-непоколебимая" |
|
|
| Котлета "по-киевски" |
220/100 |
350-00 |
| Patty "in Kiev" |
|
|
| |
|
|
| «Утіхи з хутору» |
|
|
| потрошки курячі, тушковані в горщику з картоплею |
|
| «Хуторянские утехи» |
350 |
320-00 |
| Потрошки куриные, томлённые в горшочке с картошечкой |
|
| Giblets chicken, stewed in a pot with potatoes |
|
|
| |
|
|
| Бабка из крольчатины |
|
|
| Котлетки из кролика с грибным соусом |
130/50 |
330-00 |
| Cutlets of rabbit with mushroom sauce |
|
|
| |
|
|
| «Іван-Побиван» |
|
|
| «Иван - Побыван» |
350 |
375-00 |
| Кролик, томлённый "по-домашнему" |
|
|
| Rabbit, stewed "at home" |
|
|
| |
|
|
| Печінка кроля тушкована з грибами та вершками |
|
| Печень кроличья с грибами в сливках |
250/10 |
400-00 |
| Rabbit liver with mushrooms in cream |
|
|
| |
|
|
| Другі горячі страви |
|
|
| ДРУГИЕ ГОРЯЧИЕ БЛЮДА OTHER DISHES |
| |
|
|
| Деруни з кабачкiв i сметаною |
|
|
| Деруны из кабачков со сметаной |
250/80 |
180-00 |
| Zucchini pancakes with sour cream |
|
|
| |
|
|
| Деруни з цибулею з шкварками і сметаною |
|
|
| Деруны с луком и шкварками со сметаной |
200/100 |
180-00 |
| Potato рancakes with onion and bacon with sour cream |
|
|
| |
|
|
| Деруни з начинкою із грибів з сметаною |
250/80 |
260-00 |
| Деруны, фаршированные грибами со сметаной |
|
|
| Potato pancakes, stuffed mushrooms with sour cream |
|
|
| |
|
|
| Сирникі по-київські з сметаною |
|
|
| Сырники "по-киевски" со сметаной |
200/80 |
220-00 |
| Cheesecakes "in Kiev" with sour cream |
|
|
| |
|
|
| Мучні виробати |
|
|
| МУЧНЫЕ ИЗДЕЛИЯ Flour products |
|
| |
|
|
| Вареники с сиром |
|
|
| Вареники с творогом (подаются с мёдом и сметаной) |
250/80/30 |
230-00 |
| Dumplings with curd (served with honey and sour cream) |
|
|
| |
|
|
| Вареники с вишенками |
|
| Вареники с вишней (подаются с киселём и сметаной) |
250/80-30 |
270-00 |
| Dumplings with cherry (served with jelly and sour cream) |
|
|
| |
|
|
| Вареники з м'ясом в курячому бульйонi |
|
|
| Вареники с мясом в курином бульоне |
370 |
250-00 |
| Dumplings with meat in chicken broth |
|
|
| |
|
|
| Вареники с щукой |
|
|
| Вареники с щукой с маслом |
210/80 |
250-00 |
| Dumplings with pike with butter |
|
|
| |
|
|
| Вареники "Молодецькi" |
|
|
| Вареники мясные с кинзой и базиликом |
210/80 |
270-00 |
| Meat Dumplings with cilantro and basil |
|
|
| |
|
|
| Вареники "Смачне асортi" |
|
|
| Вареники из семи видов мяса |
210/80/80 |
280-00 |
| Dumplings of seven kinds of meat |
|
|
| |
|
|
| Вареники с курицей,белыми грибами в сливочном соусе |
210/80 |
270-00 |
| Dumplings with chicken, mushrooms in cream sauce |
|
|
| |
|
|
| Вареники з картоплею, шкварками і цибулею |
|
|
| Вареники с картофелем и шкварками |
210/80/20 |
180-00 |
| Dumplings with potatoes and bacon |
|
|
| |
|
|
| Вареники з грибами ,і сметаною |
|
|
| Вареники с грибами со сметаной |
210/80 |
250-00 |
| Dumplings with mushrooms and sour cream |
|
|
| |
|
|
| Вареники з капустою і сметаной |
|
|
| Вареники с капустой со сметаной |
210/80 |
180-00 |
| Dumplings with cabbage and sour cream |
|
|
| |
|
|
| Мучні виробати |
|
|
| МУЧНЫЕ ИЗДЕЛИЯ Flour products |
|
| |
|
|
| Вареники «Москальскі» з м`ясом |
|
|
| Вареники «Москальские» с мясом и сметаной |
210/80 |
270-00 |
| Dumplings "Moskalskie" with meat and sour cream |
|
|
| Вареники «Баранячi» |
|
|
| Вареники с бараниной и костным мозгом |
210/80 |
270-00 |
| Dumplings with lamb and bone marrow |
|
|
| |
|
|
| Вареники з полуницею i сметаною |
|
|
| Вареники с земляникой |
210/80 |
270-00 |
| Dumplings with strawberries |
|
|
| |
|
|
| Вареники з малиною |
|
|
| Вареники с малиной |
210/80 |
270-00 |
| Dumplings with raspberries |
|
|
| |
|
|
| Млинцi з маслом чи сгущеним молоком |
|
|
| Млынчики (блинчики) с маслом Pancakes with butter |
150/20 |
|
| Или со сгущённым молоком Pancakes with condensed milk |
150/80 |
|
| Или с вареньем Pancakes with jam |
150/80 |
150-00 |
| Или с мёдом Pancakes with honey |
150/80 |
|
| Или со сметаной Рancakes with sour cream |
150/80 |
|
| Или с клубникой Рancakes with strawberries |
150/130 |
180-00 |
| |
|
|
| Млинцi з м`ясом з маслом |
250 |
220-00 |
| Блинчики с мясом |
|
|
| Pancakes with meat |
|
|
| |
|
|
| Налiстники з сиром з варенням |
|
|
| Рулетики с творогом с вареньем |
200/80 |
250-00 |
| Rolls with cream cheese and jam |
|
|
| |
|
|
| Пирiжки з капустою та яйцем |
|
|
| Пирожки, жаренные с капустой и яйцом |
100 |
90-00 |
| Pies, fried with cabbage and egg |
|
|
| |
|
|
| Пирiжки з картоплею та грибами |
|
|
| Пирожки, жаренные с картофелем и грибами |
100 |
90-00 |
| Pies, fried with potatoes and mushrooms |
|
|
| |
|
|
| Пирiжки з зеленою цибулею та яйцем |
|
|
| Пирожки, жаренные с зелёным луком и яйцом |
100 |
90-00 |
| Pies, fried with green onion and egg |
|
|
| |
|
|
| Беляш |
|
|
| Беляш |
100 |
100-00 |
| Belyash |
|
|
| |
|
|
| Пирiжки з печiнкою |
|
|
| Пирожки, жаренные с печенью |
100 |
90-00 |
| Pies, fried liver |
|
|
| |
|
|
| |
|
|
| Мучні виробати |
|
|
| МУЧНЫЕ ИЗДЕЛИЯ Flour products |
|
| |
|
|
| Чебуреки |
220 |
220-00 |
| Pasties |
|
|
| |
|
|
| Пампушки с чесночным соусом |
50/50 |
60-00 |
| Dumplings with garlic sauce |
|
|
| |
|
|
| Расстегай с палтусом (печёный) |
100 |
150-00 |
| Pie halibut (baked) |
|
|
| |
|
|
| Поляниця житна |
|
|
| Булочка ржаная |
35 |
20-00 |
| Rye bun |
|
|
| |
|
|
| Поляниця пшеничная |
|
|
| Булочка пшеничная |
35 |
20-00 |
| Wheat bun |
|
|
| |
|
|
| |
|
|
| ГАРНИРЫ SIDE DISHES |
|
|
|
|
|
| Меживо із баклажанів |
|
|
| Тут і тушковані баклажани,помидори, |
|
|
| цибулька і перець болгарський |
|
|
| Рагу из баклажанов |
200 |
250-00 |
| Здесь и тушёные баклажанчики , и помидорчики , |
|
|
| и лучок ,и перчик болгарский |
|
|
| Ragout of eggplant |
|
|
| |
|
|
| Картопля відварена з укропчиком |
200 |
100-00 |
| Картофель отварной с укропчиком |
|
|
| Boiled potatoes with dill |
|
|
| |
|
|
| Картопляне пюре з цибулею-фрі та шкварками |
|
|
| Картофельное пюре с луком-фри и шкварками |
230 |
120-00 |
| Mashed potatoes with onion and bacon fries |
|
|
| |
|
|
| Картопля по-домашньому |
|
|
| Жарена з цибулею і шкварками |
|
|
| Картофель "по-домашнему" |
230 |
120-00 |
| Жареный с лучком и шкварками |
|
|
| Potatoes "at home", fried with onion and bacon |
|
|
| |
|
|
| Капуста жарена з маслом і зеленню |
|
|
| Капуста цветная, жаренная с маслом и зеленью |
150 |
120-00 |
| Cauliflower, fried with butter and herbs |
|
|
| |
|
|
| Каша гречана пухова з маслом |
|
|
| Со шкварками и луком |
230 |
100-00 |
| Buckwheat porridge with bacon and onions |
|
|
| |
|
|
| Рис, припущенный с овощами |
150 |
100-00 |
| Rice sauteed with vegetables |
|
|
| |
|
|
| Кабачки, жаренные с чесночным соусом |
150/50 |
200-00 |
| Zucchini, fried with garlic sauce |
|
|
| |
|
|
| ДЕСЕРТЫ DESSERTS |
|
|
| |
|
|
| Корзиночка со свежими ягодами |
185 |
230-00 |
| Tartlet with fresh berries |
|
|
| |
|
|
| Чизкейк клубничный |
250 |
180-00 |
| Strawberry Cheesecake |
|
|
| |
|
|
| Торт "Малиново-шоколадный" |
100 |
160-00 |
| Raspberry-chocolate cake |
|
|
| |
|
|
| Ореховое пралине |
100 |
160-00 |
| |
|
|
| Торт малиново-мятный |
100 |
160-00 |
| |
|
|
| Торт Киевский |
100 |
200-00 |
| |
|
|
| Варення «Тещiно пригощення» |
|
|
| Вареньице «Тёщино угощенье» |
80 |
140-00 |
| Jam |
|
|
| |
|
|
| Фрукты в ассортименте |
|
|
| Ананас, киви, бананы, апельсины, яблоки, виноград |
100 |
100-00 |
| Pineapple, kiwi, bananas, oranges, apples, grapes |
|
|
| |
|
|
| Ягоды свежие в ассортименте |
|
|
| клубника,малина,ежевика,смородина |
100 |
350-00 |
| Strawberries, raspberries, blackberries, currants |
|
|
| |
|
|
| НАПИТКИ BEVERAGES |
|
|
| |
|
|
| Квас украинский |
200 |
80-00 |
| Kvass Ukrainian |
|
|
| |
|
|
| Морс з клюкви |
|
|
| Морс клюквенный |
200 |
80-00 |
| Cranberry mors |
|
|
| |
|
|
| Морс з облiпихи |
250 |
95-00 |
| Морс из облипихи |
|
|
| Fruit drink from a sea-buckthorn |
|
|
| |
|
|
| Узвар з груши |
|
|
| Компот грушевый |
250 |
120-00 |
| Pear Compote |
|
|
| |
|
|
| Кисіль малиновий |
|
|
| Кисель малиновый |
250 |
140-00 |
| Raspberry jelly |
|
|
| |
|
|
| Кисiль з лiснiми ягодами |
|
|
| Кисель с лесными ягодами |
250 |
120-00 |
| Jelly with berries |
|
|
| |
|
|
| Молоко, ряжанка, варенец, кефир |
|
|
| Молоко, ряженка, варенец или кефир |
250 |
60-00 |
| Milk, fermented baked milk, yogurt or varenets |
|
|
| |
|
|
| Директор |
Вагина А.С. |
| Главный бухгалтер |
Саликова Н.В. |
| Шеф повар |
Боровиков В.А. |